Dianna's Site

Track 2《我们》/ Wo Men - Us lyrics

Official Title: Wild
Singer: 肖战 Xiao Zhan

词:郑楠 (SBMS)/肖战
Lyrics: Zheng Nan (SBMS)/Xiao Zhan

曲:郑楠 (SBMS)
Music: Zheng Nan (SBMS)

制作人:郑楠 (SBMS)
Producer: Zheng Nan (SBMS)

编曲:郑楠 (SBMS)
Arranger: Zheng Nan (SBMS)

没有人类的世界 是不是花也开得更鲜艳
méi yǒu rénlèi de shìjiè shì bù shì huā yě kāi dé gèng xiānyàn
In a world without humans, do flowers bloom more brightly?

没有谎言的世界 是不是可以 睡得更安稳
méi yǒu huǎngyán de shìjiè shì bùshì kěyǐ shuì dé gèng ānwěn
In a world without lies, can we sleep more peacefully?

也许我们早已经都习惯
yěxǔ wǒmen zǎo yǐjīng dōu xíguàn
Maybe we are already used to it

只是没有人看出来
zhǐshì méi yǒu rén kàn chū lái
It's just that no one can see it

最失败的好人 退化成为野人
zuì shībài de hǎorén tuìhuà chéngwéi yěrén
The most defeated samaritan regresses into a savage

也许文明的过程就得残忍
yěxǔ wénmíng de guòchéng jiù dé cánrěn
Perhaps the development of civilization must be cruel

为了比你伤人 只好返璞归真
wèi le bǐ nǐ shāng rén zhǐhǎo fǎnpú guīzhēn
In order to be more hurtful than you, I have to return to my true nature

反而学着不争论 才显得诚恳
fǎn'ér xué zhe bù zhēnglùn cái xiǎn dé chéngkěn
Only by learning not to argue can you appear sincere

走过了无尽旷野 才能够看到我们
zǒu guò le wújìn kuàngyě cái néng gòu kàn dào wǒmen
Only by walking through the endless wilderness can we see ourselves

没有欲望的世界 是不是心也 跳得更狂野
méi yǒu yùwàng de shìjiè shì bù shì xīn yě tiào dé gèng kuángyě
In a world without desire, does the heart beat wilder?

没有真理的世界 是不是可以 活得更单纯
méi yǒu zhēnlǐ de shìjiè shì bù shì kěyǐ huó dé gèng dānchún
In a world without truth, can we live more simply?

也许我们早已经都习惯
yěxǔ wǒmen zǎo yǐjīng dōu xíguàn
Maybe we are already used to it

只是没有人看出来
zhǐshì méi yǒu rén kàn chū lái
It's just that no one can see it

最失败的好人 退化成为野人
zuì shībài de hǎorén tuìhuà chéngwéi yěrén
The most defeated samaritan regresses into a savage

也许文明的过程就得残忍
yěxǔ wénmíng de guòchéng jiù dé cánrěn
Perhaps the development of civilization must be cruel

为了比你伤人 只好返璞归真
wèi le bǐ nǐ shāng rén zhǐhǎo fǎnpú guīzhēn
In order to hurt people more than you, I have to return to my true nature

反而学着不争论 才显得诚恳
fǎn'ér xué zhe bù zhēnglùn cái xiǎn dé chéngkěn
Only by learning not to argue can we appear sincere

走过了无尽旷野 才能够看到我们
zǒu guò le wújìn kuàngyě cái néng gòu kàn dào wǒmen
Only by walking through the endless wilderness can we see ourselves

我们
wǒ men
Ourselves